|
GUARDA L'INDICE |
MARSCHAL, Claudia
|
The Other Side [risorsa elettronica] = Là-bas - Dert ànna / regia Claudia Marschal ; soggetto Claudia Marschal ; sceneggiatura Claudia Marschal ; fotografia Lionel Grienenberger, Marion Koch, Claudia Marschal ; montaggio Florence Jacquet ; suono Jean-Christophe Girard
|
FR : Crescendo Films, 2010
|
1 file mkv (2.34 gb) (52 min.) : color., son.
|
Sottotitoli in inglese. - Mediometraggio. - Altri formati: mp4.
|
Grienenberger, Lionel. Koch, Marion. Jacquet, Florence. Girard, Jean-Christophe.
|
1. Tradizioni popolari.
2. Etnologia.
3. Allevamento.
4. Ambiente.
5. Lavoro.
6. Emigrazione.
|
Abstract: Alsazia, Francia. Una regione con abbondanti vigneti, montagne, foreste fiorenti e laghi pittoreschi. Popolazione: 1.836.000. Castroville-Texas, USA, un villaggio ordinario intrappolato tra la Highway 90 e chilometri di campi arsi dal sole. Popolazione: 2.664. Qui i cowboy parlano una lingua sconosciuta ad alcuni ma essenziale per molti: l'alsaziano (nome nativo Elsassisch, in tedesco Elsässisch, in francese Alsacien; è un dialetto tedesco parlato in Francia) lingua madre dei loro antenati. Un miracolo può sempre accadere, anche se questo significa che il cowboy dovrà lasciare la sua amata terra per spostarsi altrove.
Alsace, France. A region with abundant vineyards, mountains, flourishing forests and picturesque lakes. Population: 1,836,000. Castroville-Texas, USA, an ordinary village trapped between Highway 90 and miles of sun-baked fields. Population: 2,664. Here the cowboys speak a language unknown to some but essential to many: Alsatian (native name Elsassisch, in German Elsässisch, in French Alsacien; it is a German dialect spoken in France), the mother tongue of their ancestors. A miracle can always happen, even if it means that the cowboy will have to leave his beloved land and move elsewhere.
|
Lingua: Inglese. |
Genere: Documentario.
|
link_mediafdp/the_other_side.marschal_claudia
VISIONABILE IN MEDIATECA SENZA PRENOTAZIONE
|
|
|